Şöyle biraz Instagram'ı kurcalamak bile tuhaf dövmelerle burun buruna gelmek için yeterli. Evlilik programlarıyla adını duyuran Naz Mila adlı bir kadının dövmesi ise garipliğin en üst seviyesi... (Milliyet - Mayk Şişman)
Naz Mila dövmesini yaptırırken hangi çeviri programını kullandı?
Dövme sanatını biraz fazla hafife alıyoruz. Son dönemde trend olması sayesinde gariplik sınırında birbirinden enteresan dövmeler görmeye başladık.
1
9
Dosta, düşmana duyurmuş Kim olduğunu bilmemenizin doğal olduğu Naz Mila'nın Instagram hesabından paylaştığı fotoğraflara baktığınızda, birbirinden iddialı karelere denk geliyorsunuz. Onun kim olduğunu bilmeyebilirsiniz ancak 'dövme' olayının ibretlik olmasından ötürü üzerinde durmazsak olmaz. Üstüne çikolata sosu sıkıp daha sonra elleriyle çikolata yediği enteresan fotoğraf ve videolara sahip Naz Mila'nın hesabı... Geçtiğimiz günlerde dövme yaptıran Naz Mila, bunu eşe, dosta ve düşmana duyurmayı ihmal etmemiş...
2
9
İngilizce bilenler "Yok artık" diyor Ancak ortada ciddi bir sıkıntı var. O da vücuduna dövmesini yaptırdığı cümlenin İngilizce yerine 'İngiliççe' olması... Çünkü ortada acayip bir çeviri hatası var... "I can judge a single god with my wrongs and wrongs" yazıyor Naz Mila'nın vücudunda. İngilizce biliyorsanız bu cümle karşısında afallayabilirsiniz - korkmayın!
3
9
Durum fecaat Biz de İngilizce biliyoruz, biz de dil öğrendik. Bu cümlenin İngilizce katili olduğu ortada. Belli ki "Yanlışlarım ve doğrularımla beni bir tek tanrı yargılar" cümlesinin İngilizcesi hedeflenmiş. Ancak Naz Mila'nın dövmesinde yazan cümleyi olduğu gibi çevirmeye kalktığınızda durum fecaat, cümle ofsayt...
4
9